mda

Transculturel

Pour qui ? Comment ?

Prendre en charge toutes les familles d’où qu’elles viennent, quelle que soit la langue qu’elles parlent et les manières qu’elles ont de penser la souffrance de leurs enfants. Un service transculturel est offert aux familles migrantes et leurs enfants. Il se base sur les travaux transculturels de l’Ecole de Bobigny et de Cochin qui se sont développés en France depuis une trentaine d’années. Ces consultations spécialisées sont demandées par l’équipe qui prend en charge la famille. Cette consultation est fédérée avec l’autre consultation transculturelle de l’hôpital Avicenne (AP-HP).

Nous prenons en charge les enfants et leurs familles migrantes, en seconde intention, quel que soit l'âge de l'enfant, dans la limite des places disponibles. C'est une prise en charge familiale sous forme de consultations thérapeutiques en groupe. Si besoin, la consultation peut se faire en présence d'un interprète qui parle la langue maternelle des parents.

Nous prenons aussi en charge les adolescents, mineurs isolés, qui ont besoin de soins psychologiques ou psychiatriques. 

Demande de rendez-vous : mie.cochin@aphp.fr 

Pour plus d’informations, cf. www.clinique-transculturelle.org

Nouveau : Guide de psychothérapie transculturelle, Editions In Press, 2020

https://www.transculturel.eu/Guide-de-psychotherapie-transculturelle_a1070.html

Journal La croix, 19 octobre 2015 "Une consultation transculturelle pour apaiser les souffrances de l'exil"

http://www.la-croix.com/Ethique/Sciences-Ethique/Sciences/Une-consultation-transculturelle-pour-apaiser-les-souffrances-de-l-exil-2015-10-19-1370262

Lancement du projet « Pluralité des mondes » : Un podcast de Francine Saillant

Le 30 janvier 2025, le LABRRI vous invite au lancement du projet « Pluralité des mondes », un projet scientifique captivant et innovant qui explore la diversité culturelle.
Conçu et animé par l’anthropologue de renom Francine Saillant, membre du LABRRI, ce projet propose une série d’entretiens qui explorent des réflexions croisées issues de disciplines variées et qui ouvrent de nouvelles perspectives sur la pluralité des mondes. Il s'agit d'une exploration au croisement des cultures et des idées, où les participants auront l’opportunité de découvrir des perspectives originales sur des thèmes fondamentaux :
•    Histoires de migration et récits personnels : Des témoignages inspirants de parcours de vie marquants traversant des frontières géographiques et intellectuelles.
•    Réflexions sur la diversité culturelle : Des analyses novatrices qui dépassent les stéréotypes pour redéfinir les notions de culture et de communauté.
•    Contributions interdisciplinaires : Sociologues, historiens, médecins, artistes et autres figures influentes partageront leurs visions.
Cette initiative s’adresse aux chercheurs, étudiants et professionnels intéressés par les dynamiques interculturelles et offre :
•    Une compréhension approfondie des multiples visions du monde et des interactions culturelles.
•    Des sources d’inspiration pour repenser les enjeux identitaires et les trajectoires humaines.
•    Un espace de dialogue et de réflexion partagée.

Accédez aux entretiens dès le 30 janvier sur Spotify et plongez dans des discussions enrichissantes et révélatrices.

Kit transculturel pour les adolescents confinés

En cette période d'épidémie et de confinement, il faut prendre soins de nos adolescents, de tous. Lorsqu'on est migrants, que parfois on parle difficilement le français et que l'on ne connaît pas les règles d'ici, c'est encore plus dur. Voici un kit pour vous aider que vous soyez ados, parents ou professionnels. Vous pouvez nous appeler au 01 58 41 24 26 et si besoin on vous rappellera avec l'aide d'un thérapeute ou un interprète qui parle votre langue.
 
Le kit va sortir en plusieurs épisodes.
Voici le premier, Syvath avec la magnifique BD d'Emmanuel Guibert
Le  deuxième, Adam toujours avec une BD d'Emmanuel Guibert
La troisème, Sorya avec en cadeau la BD d'Aurélia Aurita 
La quatrième, Maimouna avec encore une BD d'Emmanuel Guibert 
La cinquième, Alima avec une belle BD de Fiamma Luzzati 
Le sixième, Grâce et la septième Ali avec avec les superbes BD d'Elliot Royer 
Un autre bel exemple de migration positive:
http://o-m-m.org/wp-content/uploads/2021/12/BD-Mig-Pos-vdef.pdf

Kit transculturel pour les familles migrantes et leurs enfants

En cette période d'épidémie et de confinement, il faut prendre soin de nos enfants, de tous. Lorsqu'on est migrants, que parfois on parle difficilement le français et que l'on ne connaît pas les règles d'ici, c'est encore plus dur. Voici un kit pour vous aider que vous soyez enfants, parents ou professionnels. Vous pouvez nous appeler au 01 58 41 24 26 et si besoin on vous rappellera avec l'aide d'un thérapeute ou un interprète qui parle votre langue.

Le bilinguisme et les mythes...

Le bilinguisme est une chance

A l'occasion de la journée mondiale de la langue maternelle
Marie Rose Moro était l'invitée de France Info le 21 février dernier
Pour écouter cliquez sur l'icône ci-dessous

 

Podcasts